Kontakt

+386 1 2411 354
urska.valencicarh@ff.uni-lj.si

Govorilne ure

Govorilne ure imam po dogovoru. Prijavite se prosim na elektronski naslov: urska.valencic-arh@ff.uni-lj.si

Kabinet

118

"Sprache kann zum Lachen und zum Weinen bringen,

Sprache kann trösten, kann streicheln,

kann das Gefühl von Geborgenheit geben,

kann bewirken, dass man sich luftballonfrei fühlt."

                                                            Christine Nöstlinger, österr. Schriftstellerin

 

doc. dr. Urška Valenčič Arh
Oddelek za germanistiko z nederlandistiko in skandinavistiko

doc. dr. Urška Valenčič Arh

Študirala prevajanje in tolmačenje na Univerzi Karla in Franca v Gradcu (Karl-Franzens-Universität), delala kot svobodna prevajalka in poučevala nemščino. Na ljubljanski Filozofski fakulteti leta 1999 znanstveni magistrski študij Phraseologismen in den deutschen Printmedien (mentor prof. dr. Siegfried Heusinger) in leta 2013 doktorski študij Kontrastive Analyse von Phraseologie in literarischen Texten für Kinder und Jugendliche anhand der Werke von Christine Nöstlinger (mentorji: prof. dr. Harald Burger, prof. dr. Erika Kržišnik in izr. prof. dr. U. Krevs Birk). Na Oddelku za germanistiko, nederlandistiko in skandinavistiko Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani se je zaposlila leta 1996 na delovnem mestu lektorice, leta 2015 je bila izvoljena v naziv docentke.

Področja znanstvenoraziskovalnega dela: frazeologija in leksikologija, prevodoslovje in kontrastivna analiza, pragmatika, semantika in slovaropisje, otroška in mladinska literatura. Daljša študijska in raziskovalna bivanja v Heidelbergu, Berlinu, Mannheimu in Gradcu. Sodelovanje pri številnih mednarodnih projektih.

Delovna področja: vrsto let vodja lektoric, članica Akademskega zbora, oddelčna vodja Komisije za kakovost.

  • Valenčič Arh, Urška: "Ein Prinz auf der Erbse" : Phraseologie und Übersetzung : am Beispiel der Kinder- und Jugendliteratur von Christine Nöstlinger im Deutschen und Slowenischen, (Phraseologie und Parömiologie, Bd. 30). Baltmannsweiler: Schneider Verlag Hohengehren, 2014. 317 str.
  • Valenčič Arh, Urška, Pavić Pintarić, Anita: Somatismen als Kodierungsmittel in Konfliktdialogen. Slavia Centralis, 2020, letn. 13, št. 1, str. 52-68.
  • Pavić Pintarić, Anita, Valenčič Arh, Urška: Phraseme mit übernatürlichen Komponenten und Pseudo-Kinegramme : zwei Merkmale von Konfliktdialogen in der Kinder- und Jugendliteratur. Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 2020, vol. 46, no. 1, str. 255-278.
  • Valenčič Arh, Urška (ur.), Samide, Irena (ur.): 100 let germanistike na Slovenskem, (Zbirka Historia facultatis). 1. izd. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2020. 313 str.
  • Valenčič Arh, Urška: Zgodbe drugega časa : "Ach, weißt du, die Zeiten damals waren wenig anekdotisch.". V: Valenčič Arh, Urška (ur.), Samide, Irena (ur.). 100 let germanistike na Slovenskem, (Zbirka Historia facultatis, ISSN 2712-6242). 1. izd. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. 2020, str. 189-197.
  • Valenčič Arh, Urška: "Die meisten Menschen, sagt meine Grossmutter, sind sich selber das grösste Rätsel" - Gemeinplätze in kinder- und jugendliterarischen Texten. V: Krevs Birk, Uršula (ur.). Wort - Text - Kultur : Studien zu Ehren von Prof. Dr. Siegfried Heusinger zum 85. Geburtstag = Beseda - besedilo - kultura : razprave v počastitev 85-letnice prof. dr. Siegfrieda Heusingerja, (Linguistica, ISSN 0024-3922, 59). Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete: = Presses scientifiques de la Faculté des lettres. 2019, [Št.] 59, str. 349-362.
  • Valenčič Arh, Urška: Zur Phraseologie im Prosawerk Der blaue Mond von Alma M. Karlin = Frazemi v romanu Der blaue Mond Alme M. Karlin = The role of phraseological units in the literary work Der blaue Mond by Alma Karlin. V: Jesenšek, Vida (ur.), Ehrhardt, Horst (ur.). Sprache und Stil im Werk von Alma M. Karlin = Jezik in slog v delih Alme M. Karlin = Language and style in the work of Alma M. Karlin, (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 131). V Mariboru: Univerzitetna založba Univerze. 2019, str. 107-136.
  • Valenčič Arh, Urška: Sprachspiel und Phraseologie in Franzobels Kinderliteratur. V: Kirschstein, Daniela (ur.), Lughofer, Johann Georg (ur.). Franzobel : Interpretationen, Kommentare, Didaktisierungen : Internationale Lyriktage der Germanistik Ljubljana, (Ljurik, Bd 7). Wien: Praesens. 2018, str. 85-103.
  • Jakop, Nataša, Valenčič Arh, Urška: Z veseljem po frazeologiji : strukturno-semantični vidik izražanja veselja v slovenščini. V: Będkowska-Kopczyk, Agnieszka (ur.), Pfandl, Heinrich (ur.). Slavofraz 2016 : Phraseologie und (naive) Psychologie = Phraseology and (naïve) psychology = Frazeologija i (naivnaja) psihologija, (Grazer Studien zur Slawistik, Bd. 9). Hamburg: Dr. Kovač. 2018, str. 181-191.
  • Valenčič Arh, Urška: Was haben Feuertaufe, Deckung und Stellung gemeinsam? : einigen Phrasemen aus dem Soldatenalltag auf der Spur. Vestnik za tuje jezike, 2016, letn. 8, št. 1, str. 131-149.
  • Valenčič Arh, Urška. Frazeološke sestavine iz davnine. V: Kržišnik, Erika (ur.), Jemec Tomazin, Mateja (ur.), Jakop, Nataša (ur.). Prostor in čas v frazeologiji. 1. izd. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. 2016, str. 281-291, 513,
  • Valenčič Arh, Urška. Primerjava razumevanja dvojčičev in podobnih struktur pri Toporišiču in nemških frazeologih. V: Kržišnik, Erika (ur.), Hladnik, Miran (ur.). Toporišičeva obdobja, (Obdobja, ISSN 1408-211X, Simpozij, = Symposium, 35). 1. natis. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. 2016, str. 149-154.
  • Valenčič Arh, Urška (ur.), Čuden, Darko (ur.): V labirintu jezika = Im Labyrinth der Sprache, (Slovenske germanistične študije, 12). 1. izd. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. 2015.
  • Valenčič Arh, Urška: Wortspielereien aus der Entenperspektive. V: Valenčič Arh, Urška (ur.), Čuden, Darko (ur.). V labirintu jezika = Im Labyrinth der Sprache, (Slovenske germanistične študije, 12). 1. izd. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. 2015, str. 375-386.
  • Valenčič Arh, Urška: Es streckte ihr die Zunge raus und sie drehte ihm eine lange Nase : zur Übersetzung von Kinegrammen in der Jugendliteratur. V: Schlamberger Brezar, Mojca (ur.), Limon, David (ur.), Gruntar Jermol, Ada (ur.). Contrastive analysis in discourse studies and translation = Analyse contrastive de discours et traduction = Kontrastive Diskurzanalyse und Translation, (Zbirka Prevodoslovje in uporabno jezikoslovje). 1. izd. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. 2015, str. 290-301.
  • Kržišnik, Erika, Valenčič Arh, Urška: Frazeologija bližnjih in sorodnih jezikov - predmet ali ovira pri prevajanju : Erika Kržišnik, Urška Valenčič Arh. V: Chlebda, Wojciech (ur.). Frazeologia a przekład. Opole: Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego. 2014, str. 421-429.
  • Valenčič Arh, Urška: Die doppelte Perspektive in den slowenischen Übersetzungen von Phraseologie im Roman Emil und die Detektive von Erich Kästner. V: Abrashi, Teuta (ur.), Blakaj-Gashi, Albulena (ur.), Ismajli, Blertë (ur.). Perspektivierung - Perspektivität : Beziehung zwischen Sprache und Wirklichkeit in der deutschen Sprache, der deutschsprachigen Literatur, Kultur, DaF-Didaktik und Translatologie, 6. SOEGV-Jahreskonferenz in Prishtina, 17.-19. 10. 2013. 1. Auflage. Prishtina: Universiteti i Prishtinës "Hasan Prishtina", Fakulteti i Filologjisë. 2014, bd. 2, str. 231-245,
  • Valenčič Arh, Urška: "Auf dem richtigen Weg sein" - phraseodidaktische Ansätze im DaF-Unterricht. V: LAH, Meta (ur.). Skupni evropski jezikovni okvir - navzkrižni pogledi = Cadre européen commun de référence pour les langues - regards croisés, (Linguistica, ISSN 0024-3922, 54). Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete: = Presses scientifiques de la Faculté des Lettres. 2014, [Letn.] 54, str. 365-379.
  • Valenčič Arh, Urška: Kdo je v trgovini s porcelanom? : analiza živalskih sestavin v frazemu z diahronega vidika. V: Vidović, Ivana (ur.). Životinje u frazeološkom ruhu : zbornik radova s međunarodnoga znanstvenog skupa Animalistički frazemi u slavenskim jezicima održanog 21. i 22. III. 2014. na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. [Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta. 2014]. http://www.animalisticki-frazemi.eu/images/frazemi/zbornik_radova/Valen….
  • Valenčič Arh, Urška: Seine Ohren standen wie Reindlhenkeln vom Kopf : phraseologische Vergleiche in den Werken Christine Nöstlingers und deren Übersetzungen ins Slowenische. V: Kadzadej, Brikena (ur.). Die Sprache im Bild - das Bild in der Sprache, (Albanische Universitätsstudien, Sonderbd. 2). Oberhausen: Athena. 2013, str. 195-201.
  • Valenčič Arh, Urška: Funkcijskost frazemov in njihovih prevodov v otroškem in mladinskem leposlovju. V: Žele, Andreja (ur.). Družbena funkcijskost jezika : (vidiki, merila, opredelitve), (Obdobja, ISSN 1408-211X, 32). 1. natis. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. 2013, str. 465-471.
  • Valenčič Arh, Urška: Rambazamba wird zum Tohuwabohu, wenn der Bär los ist : zur Paraphrasierung von Phrasemen in Kinder- und Jugendbüchern und ihrer Wiedergabe in den slowenischen Übersetzungen. V: FABČIČ, Melanija (ur.), FIEDLER, Sabine (ur.), SZERSZUNOWICZ, Joanna (ur.). Phraseologie im interlingualen und interkulturellen Kontakt = Phraseology in interlingual and intercultural contact, (Mednarodna knjižna zbirka Zora, 95). V Mariboru: Mednarodna založba Oddelka za slovanske jezike in književnosti, Filozofska fakulteta. 2013, str. 177-190.
  • Valenčič Arh, Urška: Odsev vodnih naravnih katastrof v metaforični rabi na primeru leksema tsunami/cunami v slovenščini. V: Andraš, Zoltan (ur.), Fedoszov, Oleg (ur.), Janurik, Szabolcs (ur.). "Voda" v slavjanskoj frazeologii i paremiologii = A víz a szláv frazeológiában és paremiológiában = Water in Slavonic phraseology and paremiology : kollektivnaja monografija, (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához). Budapest = Budapešt: Tinta Könyvkiadó: = Izdatel´stvo "Tinta". 2013, zv. 1, str. 180-189.
  • Valenčič Arh, Urška: Besedna igra v slovenskih prevodih otroške in mladinske literature. Učenye zapiski Tavričeskogo nacional´nogo universiteta imeni V. I. Vernadskogo, Serija Filologija, Social´nye kommunikacii, 2012, t. 25 (=64), no. 2 (=1), str. 244-251.
  • Valenčič Arh, Urška: Da kommt Freude auf! : Freude in der Phraseologie. V: Polajnar, Janja (ur.). Emotionen in Sprache und Kultur, (Slovenske germanistične študije, 7). 1. Aufl. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. 2012, str. 205-215.
  • Valenčič Arh, Urška, Jakop, Nataša: Semantik und Motivation in der Entstehung der Phraseme mit der Komponente denar (dt. Geld). V: OŽBOT, Martina (ur.). Demetrio Skubic octogenario, (Linguistica, ISSN 0024-3922, 48; 49; 50). Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2010, letn. 50, št. 3, str. 209-223.
  • Valenčič Arh, Urška (avtor, ilustrator, fotograf), Leskovec, Christiane: Unter der Lupe 1 : ein Lehr- und Übungsbuch für Deutsch als Fremdsprache. 1. natis. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete, 2010. 324 str.
  • Valenčič Arh, Urška: Johanna in črna knjižna omara. V: Javor Briški, Marija (ur.), Miladinović Zalaznik, Mira (ur.), Bračič, Stojan (ur.). Sprache und Literatur durch das Prisma der Interkulturalität und Diachronizität : Festschrift für Anton Janko zum 70. Geburtstag = Jezik in književnost skozi prizmo medkulturnosti in diahronosti : jubilejni zbornik za Antona Janka ob 70-letnici, (Slovenske germanistične študije). 1. natis. Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete. 2009, str. 349-357.
  • Valenčič Arh, Urška: "Vleči dreto kot dva svizca" : kontrastivna analiza frazemov v otroški in mladinski literaturi. V: Kržišnik, Erika (ur.), Eismann, Wolfgang (ur.). Frazeologija v jezikoslovju in drugih vedah = Phraseologie in der Sprachwissenschaft und anderen Disziplinen = Phraseology in linguistics and other branches of science = Frazeologija v jazykoznanii i drugih naukah : Europhras Slovenija 2005, [Strunjan, 12.-14. september 2005]. Ljubljana: Filozofska fakulteta, Oddelek za slovenistiko. 2007, str. 565-579.
  • Valenčič Arh, Urška: Phraseologie in der Übersetzung : aus der Unterrichtspraxis. V: Jesenšek, Vida (ur.), Fabčič, Melanija (ur.). Phraseologie kontrastiv und didaktisch : neue Ansätze in der Fremdsprachenvermittlung, (Zora, 47). Maribor: Slavistično društvo: Filozofska fakulteta. 2007, str. 139-154.
  • Valenčič Arh, Urška: Fehleranalyse der deutsch-slowenischen Übersetzungen von Studierenden im Ausbildungsprozess. V: Osolnik Kunc, Viktorija (ur.), Hudelja, Niko (ur.), Šetinc Salzmann, Madita (ur.). Transkulturell = Transkulturno : Berlin, Ljubljana, Zabočevo : Festschrift für Käthe Grah zum 70. Geburtstag = jubilejni zbornik za Käthe Grah ob 70. rojstnem dnevu. Ljubljana: Oddelek za germanistiko, Filozofska fakulteta. 2006, str. 256-271.
  • Valenčič Arh, Urška: "Eine Fahrt ins Blaue" : Farben in der slowenischen und deutschen Phraseologie. Vestnik, ISSN 0351-3513, 2003, letn. 37, št. 1/2, str. 329-339.
  • Valenčič Arh, Urška: Phraseologismen als Herausforderung für den Unterricht. Vestnik, ISSN 0351-3513, 2000, letn. 34, št. 1/2, str. 117-132.

 

Obvezni predmeti

Izbirni predmeti

Sodelavke in sodelavci oddelka

Dogodki

09. 12. 2024
Oddelek za germanistiko z nederlandistiko in skandinavistiko, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Žalna seja v počastitev spomina na prof. dr. Antona Janka

05. 12. 2024
Oddelek za psihologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Večer alumnov: Pasti in priložnosti komunikacije o duševnem (ne)zdravju

05. 12. 2024
Oddelek za azijske študije, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Zgodba o preživetju atomske bombe: Dediščina uničenja in spomina

05. 12. 2024
Oddelek za anglistiko in amerikanistiko, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Srednjeangleška večjezičnost z vidika sociolingvistike

05. 12. - 07. 12. 2024
Oddelek za sociologijo, Filozofska fakulteta Univerze v Ljubljani

Spremljevalni program znanstvene konference Dediščine antihumanizma